英語 受動態

英語



今回は、受動態について解説します。と言っても、内容は中学で習っていると思いますので、復習がメインです。[be動詞 + 過去分詞]で「~される」という意味になります。例文を見てみましょう。
My father gave me this watch. (父はこの時計を私に与えた)
= I was given this watch by my father. (私はこの時計を父に与えられた)
この2つの文は同じ意味です。上の文の目的語(me)が、下の文では主語(I)となっています。元の文の主語(動作主)は、受身の文ではbyに続けて書きます。
☆助動詞と一緒に受身の文を書く際は、助動詞+be 受動態となります(助動詞の後は動詞の原形が続くためです)
例) This rule must be followed. (このルールは守られなければならない)
☆受身の文も進行形にできます。be動詞+being 受動態となります。
例)This bridge is being built now. (この橋は今建てられている)

<例題1>次の文がほぼ同じ意味になるように、空欄を埋めなさい。
(1) I received this this letter yesterday.
= This letter ( ) received by me yesterday.
(2) I will deliver your message to him.
= Your message will ( ) ( ) to him ( ) me.
(3) Everyone loves his music.
= His music ( ) ( ) ( ) everyone.
(4) They laughed at him.
= He ( ) ( ) ( ) by them.
(5) She is playing the piano now.
= The piano ( ) ( ) ( ) by her now.

<解答>
(1) I received this this letter yesterday.
= This letter ( was ) received by me yesterday.
(2) I will deliver your message to him.
= Your message will ( be ) ( delivered )to him ( by ) me.
(3) Everyone loves his music.
= His music ( is ) ( loved ) ( by ) everyone.
(4) They laughed at him.
= He ( was ) ( laughed ) ( at ) by them.
(5) She is playing the piano now.
= The piano ( is ) ( being ) ( played ) by her now.

<例題2>次の英文を読んで、後の問いに答えなさい。
Persons attempting to find a motive in this narrative will be [prosecute]; persons attempting to find a moral in it will be [banish]; persons attempting to find a plot in it will be [shoot].
注)motive;主題 narrative;物語 prosecute;告訴する banish;追放する
問1.[ ]内の動詞を適切な形に直しなさい。
問2.it の指すものを本文中から抜き出しなさい。
問3.赤線を引いた部分を日本語に訳しなさい。

<解答>
問1.prosecute→prisecuted, banish→banished, shoot→shot
問2.this narrative
問3.この物語の主題を見つけようとする人は告訴されるだろう。

<解説>
問1. 動詞の後に目的語がありませんので、受身の文と考え、すべて受動態にしましょう。
問3.attempt toで「~しようとする」という意味です。名詞の後に~ing(現在分詞)をつけて「~している名詞」のように、名詞を説明する働きがあります。

<全訳>
この物語に主題を見つけようとする人は告訴されるだろう。この物語に教訓を見つけようとする人は追放されるだろう。この物語にプロットを見つけようとする人は撃たれるだろう。

補足:本文は「ハックルベリ・フィンの冒険」という有名な物語の冒頭です。興味があれば読んでみてください(できれば英文で)

コメント

タイトルとURLをコピーしました